Давно думала подтянуть немецкий, формально я им не занималась уже больше года (единственный ученик почти не считается, учитывая как он сачкует занятия). Я решила заняться работой со словарем, со своим обожаемым толковым на 66 тысяч единиц от Лангеншайдта. Не знаю, будет ли это кому-то еще полезно - выбирать я слова скорее всего буду не популярные и нужные, а какие-то с извращениями:) Если кратко - я просто перепечатываю словарные заметки и пытаюсь перевести их на русский(хотя бы частично). Мне так веселее и удобнее, если я просто буду читать словарные заметки, скоро мне это надоест и я это дело заброшу. А так - вдруг с кем-то какой-то оттенок значения пообсуждаю, лучше запомниться:)
Вот уже сегодня после долгих обдумываний я осознала (то есть вроде всегда знала, но серьезно не задумывалась) разницу между памятью, которая Gedächtnis и памятью, которая Erinnerung. Последня - это еще и воспоминания, и чаще используется именно как воспоминание. А еще как сувенир:)
Обозначения краткие я в основном разворачиваю, но некоторые разворачивать нет ну никакого смысла
Vt - transitives Verb - переходный глагол
Vi - intransitives Verb - непереходный глагол
Vt/i - transitives Verb, das auch intransitiv verwendet werden kann - переходный глагол, который также может использоваться как непереходный
Vr - reflexives Verb - возвратный глагол
Akk - Akkusativ - существительное/местоимение должно быть в винительном падеже (это у них, у нас он часто творительный)
usw - und so weiter - и так далее
Итак, сегодняшнее слово (группа слов, точнее), о котором мне напомнили на Неверленде - это erinnern (напоминать), sich erinnern (помнить), Erinnerung (воспоминание) и Erinnerungsvermögen (способность к запоминанию)
( Read more... )