Пора заводить тег "оно зохавало мой мосх". В поисках информации о венском диалекте наткнулась на это чудо - http://www.youtube.com/watch?v=KY00RN9npKQ (встраивать не позволяет). Народ переозвучил кусочек из фильма с советом Элронда. Как написано, текст тот же, что был в фильме (плюс некоторые типично венские возгласы и междометия) - но персонажи говорят на Жутком-Прежутком Венском Суржике. Незнающим немецкий можно посмотреть на тему "чисто поржать", ИМХО оно того стоит.
Это чтобы фройляйн Шандричка не задавалась, мол, "умею говорить по-немецки с венским выговором" - я этот венский выговор и понять-то почти нигде не могу. Так что рановато строить из себяWiener Madel Weana Madl, эта штука посильнее "Фауста" Гёте посложнее глотания h и tyke instead of take. Это был первый вывод. Второй вывод: а фиг с два то, на чем они в "Комиссаре Рексе" шпрехают является венским, сплошной хохдойч.
UPD. А в интернете есть миленький венско-немецко-русский (или стоит сказать венско-хохдойче-русский) разговорник), вот он. Вот как раз разница венского и классического немецкого очень показательна...
Это чтобы фройляйн Шандричка не задавалась, мол, "умею говорить по-немецки с венским выговором" - я этот венский выговор и понять-то почти нигде не могу. Так что рановато строить из себя
UPD. А в интернете есть миленький венско-немецко-русский (или стоит сказать венско-хохдойче-русский) разговорник), вот он. Вот как раз разница венского и классического немецкого очень показательна...