christabel_daae (
christabel_daae) wrote2008-06-18 10:16 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
I did it! I did it, really!
Finally I learnt all the words of 'Totale Finsternis' in Hungarian - that is, 'Teljes a sötét'. Well, frankly speaking, I took from the very beginning but a short - concert - version of it, including only the second part. But that's still a great deal, isn't it?
The song as follows
Készen állj!
Sarah: Éjjelente azt gondolom szöknöm kell előled, míg csak szökni tudok még…
Készen állj!
Sarah: Mégis, hogyha hívnál vakon követnélek téged, még a pokolba is veled mennék…
Készen állj!
Sarah: Éjjenként az életemet dobnám el egy percért, csak hogy végre egyszer magaddá tégy…
Készen állj!
Sarah: S ha elpusztít is, hadd lehessek azzá kit te akarsz, erre vágyom éjjelenként…
Csillaglány, készülj!
Sarah: Hallom azt a hangot, ami hív!
Csillaglány, készülj!
Sarah: Érzést, melyre szomjazik e szív…
Együtt: Itt a végtelenbe lépsz,
Aki elvész így lesz szabad
Valóság lesz az álmod, nézd!
Minket senki el nem választ
Merülj el, kövess! Vár a sötét
Hol a kétség elég
Jöjj, felejtsd el az időt, én majd vigyázok rád!
Míg elrejtelek árnyékomban senki nem lát
Krolock gróf: Te megbékíted lelkem, és múltam messze jár
Sarah: Szívem dinamit és csak egy szikra kell már
Együtt: Mától egy új élet vár
Egy halhatatlan élet vár
Egy végtelen nagy út vár rád…
Sarah: Elveszítve szívem, tudtam más leszek majd
Érzem, most az őrület hajt
Együtt: Most teljes a sötét
Nagy tenger és nincs sehol part
Sarah: Hittem, hogy a vágy majd felszabadít
Krolock gróf: Világodat zúzza most szét
Együtt: Hisz teljes a sötét
Csak zuhanunk, nincs ami véd...
Sarah: Most teljes a sötét
És félek mert nincs menedék
Most teljes a sötét
És nincs, nincs többé, nincs, mi véd
The online hu-en translator which helps me a great deal: http://www.webforditas.hu/
Now I do have a brand new song with so many funny and nice syllables to sing while washing la vaisselle or the mirror in the bathroom. Still, as a disadvantage, the words haunt me! Anytime when I am not speaking to someone - and so hold by my own thoughts I would be repeating 'Hallom azt a hangot, ami hív!' or 'És nincs, nincs többé, nincs, mi véd'... Can anything be done for this?
The song as follows
Készen állj!
Sarah: Éjjelente azt gondolom szöknöm kell előled, míg csak szökni tudok még…
Készen állj!
Sarah: Mégis, hogyha hívnál vakon követnélek téged, még a pokolba is veled mennék…
Készen állj!
Sarah: Éjjenként az életemet dobnám el egy percért, csak hogy végre egyszer magaddá tégy…
Készen állj!
Sarah: S ha elpusztít is, hadd lehessek azzá kit te akarsz, erre vágyom éjjelenként…
Csillaglány, készülj!
Sarah: Hallom azt a hangot, ami hív!
Csillaglány, készülj!
Sarah: Érzést, melyre szomjazik e szív…
Együtt: Itt a végtelenbe lépsz,
Aki elvész így lesz szabad
Valóság lesz az álmod, nézd!
Minket senki el nem választ
Merülj el, kövess! Vár a sötét
Hol a kétség elég
Jöjj, felejtsd el az időt, én majd vigyázok rád!
Míg elrejtelek árnyékomban senki nem lát
Krolock gróf: Te megbékíted lelkem, és múltam messze jár
Sarah: Szívem dinamit és csak egy szikra kell már
Együtt: Mától egy új élet vár
Egy halhatatlan élet vár
Egy végtelen nagy út vár rád…
Sarah: Elveszítve szívem, tudtam más leszek majd
Érzem, most az őrület hajt
Együtt: Most teljes a sötét
Nagy tenger és nincs sehol part
Sarah: Hittem, hogy a vágy majd felszabadít
Krolock gróf: Világodat zúzza most szét
Együtt: Hisz teljes a sötét
Csak zuhanunk, nincs ami véd...
Sarah: Most teljes a sötét
És félek mert nincs menedék
Most teljes a sötét
És nincs, nincs többé, nincs, mi véd
The online hu-en translator which helps me a great deal: http://www.webforditas.hu/
Now I do have a brand new song with so many funny and nice syllables to sing while washing la vaisselle or the mirror in the bathroom. Still, as a disadvantage, the words haunt me! Anytime when I am not speaking to someone - and so hold by my own thoughts I would be repeating 'Hallom azt a hangot, ami hív!' or 'És nincs, nincs többé, nincs, mi véd'... Can anything be done for this?