А вот не знаю, но слушала же я Танцы и Лизавету, пока не знала - и ничего, вполне приятственно. И польский Танец слушала... Наверное потому, что хотя бы один процент слов понятен был, и я примерно понимала, что вот это - существительно, это - еще что-то... Могла читать название песен, хотя бы :) Немецкий все же похож на английский, польский - на русский, а венгерский - ни на что!
no subject
Немецкий все же похож на английский, польский - на русский, а венгерский - ни на что!