christabel_daae: (Le vieux piano)
По случаю наставшей сессии дошли руки причесать теги, нарисовать обложку и вывесить в общее пользование плейлист венской игры. Рекомендуется к скачиванию тем, кто считает смесь вальсов Штраусов с венгерско-цыганскими ансамблями приятной лаунж-музыкой:) Ну или если треклист привлечет)



Учитывая, что я собираюсь это вешать также в [livejournal.com profile] fanmix (да, я уже очень давно люблю фанмиксы как способ самовыражения, просто оч-чень медленно их делаю), треклист на английском. Где знала, приписала кроме композитора и исполнителя - но не везде, особенно в оркестровых произведениях, такового можно было обнаружить.

Все венгерские танцы Брамса, кроме одного, отдельно отмеченного - Берлинский филармонический под управлением Герберта фон Караяна. Большинство произведений Иоганна и Йозефа Штраусов - венский Штраус-оркестр под управлением Вилли Босковски.

01. Hungarian Rhapsody No.2 - composed by Franz Liszt
02. Wo die Citronen blueh'n (waltz) - composed by Johann Strauss II
03. Whistled Hora - Sandor Lakatos and his Gypsy Band
04. Hungarian Dance No.17 - composed by Johannes Brahms
05. Waltz from Rosenkavalier Suite - composed by Richard Strauss
06. Piano Concerto No.1 in E-Flat - composed by Franz Liszt
07. Hungarian Dance No.6 - composed by Johannes Brahms
и дальше до номера 54 )

Вместе получается плейлист длиной около четырех с половиной часов и весом 483 метра - для удобства разбит на отдельные архивы по 18 треков.

1
2
3
christabel_daae: (The road goes ever on and on...)




Песня - ария графа Таафе из английского концепта мюзикла "Рудольф", видеоряд и ремарки персонажей по ходу дела - из фильма "Кронпринц" 2006 года *уже закачан в торрент*



Мне ужасно нравится эта песня, образы, созданные в ней - и видеоряд, который замечательно им подходит. Это "моя" Вена (если быть более точной - один из вариантов "моей" Вены, второй по мрачности) и именно в такой атмосфере я вижу игру. Граф Эдуард Тааффе, премьер-министр Австрии - это главный противник Рудольфа - и, естественно, заговора. Это его шпионов, его длинных рук и острого ума все боятся. Мне бы очень хотелось, чтобы этот человек виртуально присутствовал на игре - чтобы его имя постоянно упоминали, с опасением или оскорбительной бравадой - а самые впечатлительные персонажи не переставали думать о нем, как о пауке, сплетающем паутину - или о кукловоде, дергающем за ниточки. (Мой персонаж так точно будет так думать, еще и приставать с этими мыслями к другим:) - поскольку это ни для кого из, скажем, смотревших мюзикл, не секрет, я этого не скрываю уже сейчас.



Под катом текст песни для заинтересовавшихся (возможны неточности, я сама год назад записывала этот текст на слух).

Read more... )
christabel_daae: (Kétség és ábránd - Doubt and Illusions ()

Кохання, кава та конституція

(перевод для наших международных партнеров: "Любовь, кофе и конституция") - камерная игра о политике и немного о любви.

Вена. Зима 1888-1889 года. Кронпринц Рудольф, мечтатель-либерал, разочарованный в жизни из-за неудачного брака и своей несостоятельности в политике, соглашается войти в заговор венгерских аристократов, мечтающих о полной независимости Венгрии. Вена — опасное место для заговорщиков и для кронпринца. Повсюду могут быть шпионы премьер-министра Австрии графа Тааффе (ведь он, обеспокоенный опасными либеральными настроениями кронпринца и его бунтарским характером пытается держать под своим контролем все его связи). Поэтому заговорщики и выбрали для обсуждения своих планов и подписания Конституции суверенной Венгрии не городской или охотничий дом Рудольфа, и не кофейню, в которых — всем давно известно — тьма наушников и осведомителей, а место, где никому в голову не может прийти их искать. Это салон фрау Вольф, элитный и потому с высокой степенью секретности и приватности венский бордель. Рудольф и так часто сюда захаживает — ничего удивительного для шпионов. В отдельном кабинете за чашкой ароматного кофе (а кофе и штрудели у фрау Вольф не хуже, чем в самой лучшей венской кофейне!) дела политические легче обсуждаются.

Но не все так просто, не только извне грозит заговорщикам беда. Главная их проблема — разное видение будущего Венгрии и личного будущего. Громко заявляя о своих взглядах, они не всегда честны. Возможно, тайной полиции и не потребуется, чтобы заговор развалился, а кронпринц Рудольф в очередной раз разочаровался в жизни и людях...


Прочие подробности и роли )
christabel_daae: (Sein Exzellenz der Graf)
Пора заводить тег "оно зохавало мой мосх". В поисках информации о венском диалекте наткнулась на это чудо - http://www.youtube.com/watch?v=KY00RN9npKQ (встраивать не позволяет). Народ переозвучил кусочек из фильма с советом Элронда. Как написано, текст тот же, что был в фильме (плюс некоторые типично венские возгласы и междометия) - но персонажи говорят на Жутком-Прежутком Венском Суржике. Незнающим немецкий можно посмотреть на тему "чисто поржать", ИМХО оно того стоит.

Это чтобы фройляйн Шандричка не задавалась, мол, "умею говорить по-немецки с венским выговором" - я этот венский выговор и понять-то почти нигде не могу. Так что рановато строить из себя Wiener Madel Weana Madl, эта штука посильнее "Фауста" Гёте посложнее глотания h и tyke instead of take. Это был первый вывод. Второй вывод: а фиг с два то, на чем они в "Комиссаре Рексе" шпрехают является венским, сплошной хохдойч.

UPD. А в интернете есть миленький венско-немецко-русский (или стоит сказать венско-хохдойче-русский) разговорник), вот он. Вот как раз разница венского и классического немецкого очень показательна...
christabel_daae: (Kétség és ábránd - Doubt and Illusions ()
Что делает фройляйн, когда уже поздний вечер, и еще кучу листов сложной и запутанной истории болезни надо исписать? Правильно, строчит посты в ЖЖ.

Итак, мои любимые версии моих любимых немецких оперетт. Вот здесь я когда-то скачала все выложенное, это превосходные записи Штраусовских танцев и оперетт ведущих австрийских-немецких дирижеров. Особое внимание публики обращаю, естественно, на Венскую кровь. Из двух знакомых мне немецких записей эта - самая лучшая. Даже несмотря на то, что она слегка сокращена (в частности, нету арии графа о том, что теперь он стал Дон-Жуаном и финального дуэта графини и Франци "Так у него еще есть третья! Надо ее найти!"), эту версию с Николаем Геддой и Элизабет Шварцкопф я ценю намного выше, чем версию с Геддой же и Аннелизе Ротенбергер. Гедда как граф великолепен - я абсолютно верю в такого графа даже несмотря на то, что обычно недолюбливаю теноров. А Шварцкопф, ИМХО, выигрывает как графиня (хотя Ротенбергер я считаю классической Марицей и Сильвой, в записях с тем же Геддой). Наконец, во второй версии Йозеф и Пепи, как по мне, совершенно кошмарно исполнили столь любимую мной польку "Легкая кровь". И она, хоть и "полная", но почему-то не содержит польки-мазурки "Фата Моргана", под которую граф увлекает Пепи в одну из беседок, а Габриэлла князя в другую (при чем последний, бедненький, едва успевает воскликнуть "Ах эти венки! Опаснейшие женщины!")

Замечательнейшим бонусом к Венской крови пары Гедда-Шварцкопф есть полный потрековый синопсис этой версии на английском. Вот здесь.

Наконец, если (вдруг, между прочим) кто-то заинтересуется немецкой опереттой и бросится переслушивать разные записи - тому может быть интересно узнать, что князь Ипсхайм этой версии в классической записи Летучей мыши фон Караяна (ссылки на нее на той же странице со сборниками Штрауса) играл директора тюрьмы Франка, а слуга графа Йозеф - Фалька. Айзенштайнов, разумеется, исполняли те же блистательный Гедда и Шварцкопф.

Наконец, если кому-то хочется еще и вторую, как бы более полную версию оперетты - это здесь. Кстати, всячески могу советовать этот сайт, здесь полно бесценных записей Николая Гедды, и опереточных (берите Королеву чардаша! И Графиню Марицу! Не пожалеете!), и оперных (он мой любимый Хозе, между прочим. И очень хороший Фауст - идеально удовлетворяющего меня я никогда не слышала, но Гедда по крайней мере достойный).
christabel_daae: (Le vieux piano)
Самая длинная из моих эпистол, в которой Габриэлла рассказывает Марице, как тяжело она страдает и как дошла до такой жизни.

Read more... )


*****
Кроме того, вот здесь я выкладывала все арии "Венской крови", которые нашлись по-русски. Теперь только сняла замок. Могу советовать всем, даже далеким от этого сюжета. Перевод не дословный, конечно - но очень подходящий по духу и общему смыслу.
christabel_daae: (La reveuse:))
Итак, наши герои-организаторы провели этот грандиозный венский бал-маскарад, за что я ими восхищаюсь. Праздник удался. Огромное спасибо за это чудо, за сказку - ну и за то, что я получила возможность сыграть любимого персонажа, графиню Цедлау из оперетты "Венская кровь".

Отчет о произошедшем на балу графиня Габриэлла будет писать, похоже, долго. Из-за занятости и из-за своей графоманской манеры описывать действия и в особенности мысли максимально подробно. Спойлер, чтобы заинтриговать читателей: графиня очень тесно общалась с нашим французским гостем Призраком Оперы, который в пантомиме "Отелло: альтернативная концовка, Отелло верит Дездемоне и душит коварного Яго" немножко придушил ее мужа, заявляя, что позже всегда будет рад сделать такую чудесную женщину вдовой:)

Работая с именами персонажей, я ввела несколько инсайдерских намеков, но, к моему разочарованию, никто их не понял. Например, лучшая подруга графини Габриэллы, графиня Марица, не имеющая в первоисточнике фамилии, стала фон Бистриц-Клаузенбург. Кто расскажет мне, что я курила, придумывая это, получит виртуальную шоколадку (сама Марица не считается, естественно). А самое обидное, никто так и не понял, почему графиня Габриэлла для поддержания инкогнито называет себя Элизабет. Да, то, что это одно из моих имен, данное мне в честь нашей императрицы, в год обручения и свадьбы которой я родилась - это правда. Но неужели никто не увидел намека на историю Желтого Домино? Я понимаю, что на вечере культуры ее рассказывали уже когда большинство народа разошлись, но разве она не достойна многих пересказов?

А, собственно говоря, сегодня я выкладываю написанные за неделю до бала письма. Выкладываю в хронологическом порядке написания - хотя для незнающих сюжет оперетты лучше будет начать с письма к графине Марице в следующем посте, там подробно пересказывается вся предыстория Габриэллы.



Письма к графу Цедлау и к князю фон Ипсхайм-Гиндельбах )
christabel_daae: (Laendler-1)
http://www.zabaznov.ru/strauss/ - собственно говоря, вот и она:) Наткнулась совершенно случайно. В разделе "Музыка" выбираем "Номерной архив" (лично мне так удобнее) - и практически все произведения Штрауса перед вами. Каждое можно скачать (только битрейт очень-очень-очень маленький, нигде не больше 32 кбит, что прискорбно); о каждом написано хотя бы пару слов - о некоторых даже много и познавательно.

Еще в тему, о чем уже пару недель как хотела написать: а вы знаете, что в немецком оригинале тоста Орловского о том, что "вы пришли на маскарад" нет; вместо него совершенно другая ария, обычно называемая куплетами Орловского. Текст про маскарад и "первый подснежник, ваши улыбки, наши ошибки" написали русские либреттисты на музыку "Жизни художника" и "Императорского вальса" (я так долго думала, что же он мне напоминает... но пока подряд не поставила, не убедилась окончательно). Ну и - то, что, наверное, уже все знают - у Штрауса и в значительной части немецких постановок князя поет меццо-сопрано. Как меццо-сопрано мне это, конечно, приятно было узнать, но как просто женщине так за аристократа обидно!

А еще я почитала биографию Штрауса. Нет, я, конечно, знала, что "Большой вальс" - это чистая голливудщина, но чтобы НАСТОЛЬКО отойти от реальной жизни Штрауса... Открываю глаза всем смотревшим фильм, что у Штрауса не было жены-булочницы никогда, а все три жены, которые были, были актрисами и певицами. Вот :)
christabel_daae: (Kétség és ábránd - Doubt and Illusions ()
Злободневного, лытдыберного и вообще как-либо связанного с настоящим писать что-то не тянет (хотя объявление в столице мега-карантина по поводу вроде-того-самого-свинячьего-гриппа и всеобщая паника среди моих знакомых это крупнейшее событие осени, как ни крути...) Поэтому просто выполню обещанное - добравшись наконец до ЖЖ делюсь ссылками на отрывки из "Венской крови" по-русски. Переводом я очень довольна: и смешной, и интересный, и на музыку хорошо лег, и довольно близко к немецкому оригиналу. Так что рекомендую. Все песни кроме второго варианта заглавного дуэта у меня с собрания "Оперетта - записи 40-50х годов", исполнители в файлах обозначены (правда, мне эти имена ничего не говорят, увы((

Единственные вопросы к переводу - это имена. Почему-то графиня Габриэлла обозначена, как Мария, а графский камердинер Йозеф превратился в Стефана. Но это еще полбеды. Самого графа - Балдуина фон Цедлау - обозвали "Каунтом" (это что? Имя или фамилия? Потому что титул графа ему в итоге оставили...) Я удивляюсь, как при таком раскладе Пепи осталась Пепи...

Первая сольная ария графа, начало первого акта (иногда ее еще в начале второго размещают). Мелодия припева, кстати, из вальса "Там где цветут лимоны"
http://www.sendspace.com/file/066vbg

Дуэт манекенщицы Пепи и Йозефа, графского слуги и ее жениха. Примерно середина первого акта. Это же полька Leichtes Blut. Песня мне безумно нравится, а текст так въедается в память, что я с мая не могу от него отделаться, периодически начинаю напевать. И именно по-русски, а не по-немецки, что совсем не в характере фройляйн.
http://www.sendspace.com/file/tzqg52

Дуэт графа и графини вначале второго акта, собственно "Венская кровь". Второй вариант с сольного альбома Юрия Веденеева.
http://www.sendspace.com/file/csm5e3
http://www.sendspace.com/file/ysjkvj

Общая сцена перед самым концом второго акта. Князь Ипсхайм, наконец-то, понимает, что та, кого он считал балериной немного не та:) Мелодия вначале секстета известна как вальс "Радуйтесь жизни".
http://www.sendspace.com/file/zve07b
christabel_daae: (Le vieux piano)
Уже давно хочу запостить чего-то серьезного. Больше всего хочется поговорить о книгах. Как ни странно это может казаться со стороны (я-то себя хорошо знаю), сейчас я читаю много, может, даже больше чем летом. Потому что с собой на мобильном можно таскать неограниченное количество книжек. И со времени прошлого книжкого поста накопилось очень много хороших, многоплановых книг, которыми хочется поделиться.

Еще хотелось написать коротко о впечатлениях - принципиально только о тех некоторых позитивных впечатлениях с цикла патологического акушерства. И на это меня не хватает, хотя в реале (или асе/скайпе, если вдруг наткнетесь на меня-вне-цейтнота) с удовольствием расскажу пару-тройку хохм. Чем не могу не поделиться - наша группа таки "приняла" роды (пишу в скобках, потому что мы в основном стояли и смотрели, разве что пара человек помогало в качестве лишних пар рук и лишней силы). 4 600 (!), мальчик, назвали Егором. Роды, конечно, жутковаты столько крови я еще ни разу не видела. Но когда ребенок рождается, это такой катарсис! А мы с одногруппницей еще после родов были оставлены в родзале с роженицей и малышом на час (ну естественно, все дико заняты, никто торчать там не хочет, типа "последите, чтобы все было в порядке") - вот есть что-то волшебное и чудесное в маленьком ребеночке.

А размещу я сегодня, собственно, полное видео спектакля "Летучая мышь". Это гастроли венцев в Токио в 1994 году, отсюда и японские субтитры поверх экрана. Видео ютьюбовское - если бы кто-то набрел на хорошее качество этого ДВД, была бы рада. Певцы замечательные, в том числе мой любимый баритон Герман Прей. Что характерно (и естественно), либретто и сюжет венские, а не то, к которому мы привыкли по советскому фильму (это я так, предупреждаю, чтобы не смущало, скажем, то, что Адель финальную песню о своих актерских способностях поет директору тюрьмы в тюрьме еще до того, как туда явится Розалинда хвастаться перед мужем часиками). Как-то надо будет написать в ЖЖ об особенностях и отличиях сюжета "у них" (а пока - кажется, на английской Википедии есть).

Это ссылка на плейлист

и состав )
christabel_daae: (Sternkind)
Такой штраусовской Адели вы еще не видели! У меня мосх умир еще до того, как она швырнула швабру прямо в партер. Что самое удивительное, при всех кривляниях барышня поет потрясающе чистым и красивым сопрано.

christabel_daae: (Laendler-1)
Много в ЖЖ и в интернете вообще для развлечения сейчас сидеть не могу, но раз уж выбралась, запощу пятничный позитив:)

Итак, из последней добычи на торрентах. Старый-старый голливудский фильм 1938 года "Большой вальс". Удивительно, но я никогда его не видела и даже не слышала о нем (моих родителей этот факт, например, удивил) - а услышав, сразу нашла и поставила на закачку. Красивый черно-белый фильм с красивыми актерами, костюмами и музыкой о становлении Штрауса как композитора и любовном треугольнике Штраус - певица Карла - жена Штрауса.

На ютьюбе понаходила отрывки.
Начнем с трейлера (к какому-то новому изданию на ДВД)


+3 )

Если что - как всегда, запишу хорошим знакомым, только попинайте меня хорошенько ("Пятый курс - год тотального склероза"). Фильм на английском, без субтитров (вообще-то прилагались португальские, но я их уже удалила).
christabel_daae: (Le vieux piano)
Нашлось чудесное шестидисковое издание творчества талантливого семейства, вот такое. Фройляйн в восторге. Конечно, довольно многие произведения повторяются - но столько новых, не слышанных раньше вальсов и полек! Впервые услышала и пример вальсов Штрауса-отца. А еще мне нравится расположение произведений: каждый диск приятно прослушивается (а то одни вальсы, или польки, или марши быстро надоедают - а тут они заменяют друг друга).

Из запомнившегося - очень, очень понравились польки "Легкая кровь" и "Тик-так". Первая - та самая мелодия, сменившая вальс "Венская кровь" в недавно вывешенном видео. Песня на эту мелодию из оперетты "Венская кровь" сидит у меня в голове уже давно и не хочет оттуда выбираться. Вторая же, пусть не будет спутана с полькой "Трик-трак" - вместе с вальсом "Летучая мышь" и кадрилью "Летучая мышь"... в общем, все поняли, откуда музыка:) главная тема польки - это трио в тюрьме "Мести час", хотя есть и еще парочка узнаваемых, но не настолько легко определяемых по расположению.

P.S. Да, с хорошими людьми всегда готова поделиться;)
christabel_daae: (Laendler-1)
Не удержалась и вывесила это чудное видео. Теперь мечтаю, где бы достать весь фильм. *и кроме того, надо бы Марики Рекк... сейчас так хочется такой веселой музыки...* Ах, Вена, Вена...

Особенно мне понравилось выражение лица мужчин (и сами мужчины - ах какие у них на балу есть мужчины!), которые слушают поющих дам - а также ручеек галопирующих пар в зале (прямо во время просмотра пришлось самой попрыгать по комнате, такое впечатление на меня все произвело;))) Жесты и мимика блондинки также изрядно повеселили:)

Кстати, в фильм очень отличается от оперетты - осталась основа сюжета, граф, который забыл о супруге и нашел себе танцовщицу и Венский конгресс, во время которого все происходит, но и имена не те, и сюжет развивается совершенно по другому, и слова песен другие.


christabel_daae: (Grand Piano)
Вешаю ссылки, чтобы и самой не потерять - и людям было:)

Read more... )

P.S. Если у меня есть френды, или просто читающие это посетители, хорошо осведомленные о развлекательной и танцевальной музыке в Австро-Венгрии в девятнадцатом веке (желательно, такой, что была особенно популярна в последнюю четверть века) - пожалуйста, просветите меня! А то фройляйн, кроме Штраусов, знает только Ланнера и фон Зуппе (причем последний, кажется, в танцевальной музыке на замечен), причем на уровне "фамилии знакомые, а произведения - нет". И о Легаре я тоже сомневаюсь (в смысле, писал ли он инструментальную музыку)... Одним словом, если вдруг кто-то где-то... ;)

Profile

christabel_daae: (Default)
christabel_daae

December 2014

S M T W T F S
 12345 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 22 September 2017 19:00
Powered by Dreamwidth Studios