christabel_daae: (The road goes ever on and on...)
Наконец-то посмотрела этот фильм. Наконец-то - потому что скачала я его уже более года назад, а книгу оценила задолго до этого - в мою первую реверийную зиму - кажется, я читала это при подготовке к венскому маскараду. Фильм средненький и блеклый, весь сюжет в "нашем времени" показан малоубедительно, и я даже не знаю, могут ли его понять люди, не читавшие книги. Но ради девятнадцативечных сцен его смотреть все-таки стоит. Дженнифер Эль там просто божественна - да и Джереми Нортэм очень хорош; Лена Хэди умудряется (лично у меня) в этом фильме такое же раздражение и неприязнь, как Бланш в книге.


О фильме больше говорить не буду, а вот книгу порекомендую всем френдам, которым она еще не попадалась. Книга большая, многоплановая, с вставными текстами - и несмотря на это, замечательно читается. В том числе и потому, что хочется узнать, что же было дальше - вернее, что же действительно было в прошлом. (Но и вставные стихи и темные сказки очень красивы). Если вам нравится Умберто Эко, то Антония Байетт понравится наверняка. Если нет, все равно стоит попробовать. Если есть возможность, лучше, конечно, в оригинале.

...А еще фильм напомнил мне, что все-таки Nomen est omen, как бы печально это ни было. I live circumscribed and self-communing - 'tis best so - not like a Princess in a thicket, by no means, but more like a very fat and self-satisfied Spider in the centre of her shining Web. Вот как раз так и есть, увы.
christabel_daae: (Крыши рыбацкого бастиона)
Знаете, как бывает - въелись в память мелодия и текст песни, и не отпускают. Давеча прокручивала в голове текст одной известной моцартовской арии - и меня посетило озарение. Слово nimmermehr, на которое я как-то не обращала внимания, даже не задумывалась о его значении - это ведь То Же Самое!

Теперь меня преследуют уже не тексты арий, а всего одно, это самое слово. Вернее, неправда: оно меня не преследует, я его приняла, я им руководствуюсь, и я этим наслаждаюсь. Удивительно вовремя ко мне пришло это слово. Nimmermehr. Как говорила miss Sacharissa Cripslock: "Ing. I feel so much better for saying that, you know? Ing. Inginginginging".
Так вот. Nimmermehr. Nimmermehr. Nimmermehr.
christabel_daae: (Le vieux piano)
Уже давно хочу что-то написать, событий хватает (кратко: учиться, учиться и еще раз учиться... и еще внезапный и внезапно с расширенным объемом и временем исполнения ремонт в квартире), эмоций по их поводу еще больше, а больше всего разноплановых неожиданных мыслей и выводов. А уж эмоций и мыслей совершенно никак не связанных ни с универом, ни с квартирой - "жызненных выводов" столько, сколько у меня, кажется, никогда еще не было. Разумеется, в таких условиях не до интернета и уж тем более не до ЖЖ... Уже забыла то время, когда во френдленте смотрела что-то, кроме красивых картинок (а также время, когда я эти картинки не только смотрела, но и комментила).

О чем это я? Сегодня был очередной день суматошно меняемых эмоций и мыслей. Из очевидно позитивного - оторвалась от работы и вырвалась на танцы. Первый раз в сезоне на регулярных занятиях появилась, однозначно позитивный факт. (А еще более позитивно то, что в люди вышла, теперь меня не смогут упрекать в том, что от людей прячусь и о том, что народ может забыть, как я выгляжу:)

Хотелось записать что-то из тех самых суматошно меняемых эмоций и мыслей, еще и как-то красиво оформить... Но просится только последняя нота дня. Не совсем в его тему, все не настолько жестоко - хотя, может, как раз настолько?
Как бы то ни было:
Doch die wahre Macht, die uns regiert,
ist die schändliche, unendliche,
verzehrende, zerstörende
und ewig unstillbare Gier.

Euch sterblichen von morgen
prophezeih ich
heut und hier:
Bevor noch das nächste Jahrtausend beginnt,
ist der einzige Gott, dem jeder dient,
die unstillbare Gier.


Для френдов, что не в теме и не узнали - это завершающие слова из Unstillbare Gier, самой пронзительной, одновременно жестокой и трогательной песней из мюзикла "Бал вампиров".

А, ладно. Раз пошла такая пьянка (читать: раз у мегапозитивной фройляйн в ЖЖ поднялась раз в пять лет темная и декадентская тема), эта песня в том же исполнении и на английском есть. Перевод я не сильно люблю, я понятие Gier как lust понимаю, но идея та же. И - это великий Стив Бартон...
But I believe in just one god
That of endless and insatiable
Immoral and destructible
And all consuming appetite

There is a prediction that I now will make
And I`m sure it will be right:
When the next millennium finally comes
The god most worshiped in this world
Will be the god of appetite
christabel_daae: (The road goes ever on and on...)
Если вас загнали в угол, всегда есть как минимум два выхода. Вдоль стеночки, что по правую руку - и вдоль той, что по левую руку. И это еще не считая варианта "головой вперед, на таран"!

P.S. Нет, это вовсе не "актуальное для меня сейчас" - просто сформулировалось:)
P.P.S. * через пару минут вспомнив о Вене* Не-а, вру... все-таки актуально. Но - и правда, есть как минимум несколько выходов!
christabel_daae: (The road goes ever on and on...)
Брат сейчас читает "Чуму" Камю, по программе литературы для одиннадцатого класса. Я тоже перечитала, так, по диагонали. И нашла-таки страшно злободневный пассаж. Ну почему я не могу писать по-другому, как нормальные люди?

«Ну как амазонка?» – нередко спрашивал Тарру. И Гран с вымученной улыбкой всякий раз отвечал одними и теми же словами: «Скачет себе, скачет!» Как-то вечером Гран сообщил, что он окончательно убрал эпитет «элегантная» применительно к своей амазонке и что отныне она будет фигурировать как «стройная». «Так точнее», – пояснил он. В другой раз он прочел своим слушателям первую фразу, переделанную заново: «Однажды, прекрасным майским утром, стройная амазонка на великолепном гнедом коне скакала по цветущим аллеям Булонского леса».

Read more... )
christabel_daae: (Lizzy dreaming)
... и все-таки запощу пару длинных цитат из Джорджетт Хейер, которая занимает сейчас мой ум, отрывая от психиатрии, уборки квартиры и прочих вещей.

У нее разные вещи, но больше всего романов времени эпохи Регенства. По стилю - особенно если в сюжет включена детективная интрига (что очень часто) напоминает Иоанну Хмелевскую, ну и британских юмористов тоже. Романы везде маркируются как любовные (не спорю, там в конце кто-то женится, таки да) - но это не "сопли-с-постельными-сценами-для-домохозяек". Домохозяйки пишут на Хейер отзывы в духе "там одни разговоры, и никакой страсти", мне такие попадались. Рекомендую, наверное, всем френдессам - как минимум попробовать.

Роман, который я читаю сейчас как раз не про Регенство, а девяностые восемнадцатого века, во время Французской революции. Называется "Кольцо-талисман" (Talisman Ring), под этим названием я его взяла в библиотеке - но на Альдебаране чуть другой перевод и глупейший заголовок "Миражи любви" (это если кто-то соберется качать и будет искать). Завязка: умирающий лорд просит внучатого племянника жениться на его внучке-полуфранцуженке, которую он привез к себе в поместье из Франции как минимум за полгода до начала террора. Диалог между молодыми обрученными:

– Если бы дедушка оставил меня во Франции, то я вышла бы замуж за герцога, – заявила Эстаси. – Мой дядя, в настоящее время наместник епископа, определенно собирался это осуществить.
– Скорее всего, вы попали бы под гильотину, – ответил на это сэр Тристрам, в душе ужаснувшись такой перспективе.
– Да, это верно, – согласилась Эстаси. – Мы часто говорили об этом – моя кузина Генриетта и я. Мы даже представляли, как взойдем на нее, – гордо, без плача, разумеется, только будем немного бледны. Генриетта хотела бы взойти на эшафот при полном параде, но, думаю, только потому, что ее придворный туалет был из желтого атласа. Генриетта считала, что он ей очень идет, хотя на самом деле это было вовсе не так! Я думаю, что молодым на гильотину надо надевать только белое и ничего не держать в руках, кроме разве что носового платка. Вы не согласны со мной?
– Не думаю, что имеет какое либо значение, во что человек одет, если его ведут на эшафот, – ответил сэр Тристрам.
Эстаси с изумлением взглянула на собеседника:
– Вы так думаете? Но… Представьте: молодую девушку везут в телеге для осужденных на казнь, бледную, одетую во все белое, но ничего не боящуюся… Неужели вам не стало бы жаль ее?
– Мне было бы жаль любого, кого везут в телеге для осужденных на казнь, какого бы возраста или пола они ни были, и уж совершенно независимо от того, как они одеты, – перебил ее сэр Тристрам.
Во взгляде Эстаси читалось явное неодобрение.
– В моей телеге не должно быть никаких других людей, – изрекла она.
«Все возражения на эту тему будут бесполезными», – подумал сэр Тристрам, воздержавшись от каких либо слов.
Read more... )
christabel_daae: (Sein Exzellenz der Graf)
I've said before that German-language fanfics on TdV is a precious thing for a German learner! Even most terrible variables with Mary-Sues or/and PWP. Now I've found out that some of them can also be really witty.

Mein Name ist Krolock. Graf von Krolock

Notice how this isn't only the reminiscence of another classical hero. This is a perfect way of how to avoid mentioning the man's real first name!

A propos: Carrie, if you're still interested in something with no stupid PWP and at least some logic and some deal of originality, this fanfic is what I can advise you.
christabel_daae: (Lizzy dreaming)
Listening to Strauss' "Wiener Blut". Just at the end the following dialogue (as I get it, the first speaker is either Graf Zedlau's manservant Josef - though it can be Fuerst What's-His-Name as well; the second one should be Herr Graf himself).

-Das kommt vom Champagner, Exzellenz.
-Nie! Das kommt von etwas ganz anderen. Das kommt vom Wiener Blut.


Und was soll ich denken?! )))
____________________________
Слушаю штраусовскую "Венскую кровь". Наслушалась... Хотя это не я, это либреттист такое наваял! Только в оперетте граф может не просто позволить себе трех женщин одновременно, но и разрулить ситуацию, чтобы потом не пришлось самозакалываться. Учитесь!
Диалог под самый конец произведения (перевод с немецкого на слух)

-Это все от шампанского, ваше сиятельство.
-Нет! Это от кое-чего совсем другого. Это от венской крови!


Ну и что я должна после этого думать?! :)
christabel_daae: (Крыши рыбацкого бастиона)
О том, что Дафна дю Морье вдохновлялась бессмертным романом Шарлотты Бронте "Джен Эйр" при написании своей не менее бессмертной (ага, Sie ergibt sich nicht!)"Ребекки" наверняка все уже неоднократно слышали. Сегодня я узнала, что это не единственный роман, который ей и мне одинаково нравится.

Многа букафф )

Profile

christabel_daae: (Default)
christabel_daae

December 2014

S M T W T F S
 12345 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 21 July 2017 18:36
Powered by Dreamwidth Studios